四川新华865棋牌级别管理有限公司

一个细节,辨别你的 NMD 是否 “稀有贵重”  ?

来源:WDYWT2015    发布时间:2019-07-10 20:43:48



对于 adidas Originals NMD ,除了人气火爆、名人穿用等惯常关注点以外,一些细微的部分其实更是有趣。有兴趣的朋友可细心留意一下,在 NMD 的 “鞋底” 和 “后跟织带” 上都用 4 种语言写着同一句 Slogan ,用中文翻译的话,意思是“以三道杠作标志的品牌”。

无论在最初的 NMD 发布会,或是前两周 NMD 的新款预览会上,这句用 4 种语言排列的 Slogan 都被设计成为场馆布景的一部份,而在鞋子上,这句话更被铺排在 “鞋底” 和 “后跟织带” 两个不同位置,对于 NMD ,可见是一个意义相当的设定。

不过,这代表什么了,又有什么特别的?


●●●●




日语 Slogan 是特别加入并刻意突出的细节,不过用意不明



特别之处在于日语的版本。再仔细点的朋友,不难发现在 adidas Originals 的衣服领标、鞋盒上都能清晰看到用英语、德语和法语 3 种语言写着的这句 Slogan ,此前这样的设计也曾经出现在多处,但唯独日语,在此番的 NMD 上才被加入到鞋子的设计上去。


● 日语版的 Slogan 出现在 NMD 的 “后跟织带” 上


虽然加入日语的用意暂不明确,但还是能从一些细微之处留意到 adidas Originals 类似的 “倾向设计” ,之前在网络曾曝光的 NMD “Triple Black” 上,日语版的 Slogan 也被运用在标志细节 color block 之中,代替了如今 adidas 与 Trefoil Logo 的组合设计,算上 “鞋底” 和 “后跟织带”, 这双全黑的版本成为了一双同时用有 3 个共同 trademark 设计的 NMD 版本。

由此可见,日语版 Slogan ,是一个被刻意突出的细节设计。


●●●●




最特别的 NMD 版本,在于“后跟织带”的区别



回到最初说的那个“有趣的细节”,指的是 NMD 的 “后跟织带” 。这条织带上的 Slogan 是由这 4 种语言共同排列而成的,不过,因为随机排列显示的关系,每一双甚至每一只脚所显示的语言部分也不尽相同,例如有的左脚显示英语、右脚显示德语之类,也因为裁剪的关系,每双能显示 Slogan 的完整度也不一样。

个人认为,最特别的 NMD 款式应该是两只脚的 Slogan 都显示着日语的版本,一来因为上述日语版本的特别用意与稀有度,二来也是因为日语字体是这 4 种语言里面形态最为另类的一种(毕竟其他 3 种都是字母组合)。

考验运气的时候到了,看看你拥有的那双 NMD ,如果两只脚显示的均为 “对称的日语版 Slogan ” ,那绝对是难能可贵的,就如下面这图中的完美版本一样。


还好目前还没有人以这个东西作为判别“稀有贵重”与否的基准,因此要是能有选择空间的话,我也希望可以找到一双 Slogan 显示得相对均匀、完整一点的版本,最好莫过于日语版了,如果没有,其他语言版本也可以,实在没有办法,重度强迫症患者就是这样了。

( images via uptherestore / Google / mushroomjai@instagram )


· WHAT DID YOU WEAR TODAY ·